“罗辑变成了黑人,还喜欢女版汪淼。章北海竟然是印度人,还和程心谈了恋爱。这简直就是‘魔改’。”
日前,网飞版《三体》剧集正式开播。作为一部由知名科幻作家刘慈欣的代表作改编而成的海外剧集,其人物设定、剧情推进、特效制作,在国内外文学迷、科幻迷群体间吸引巨大关注度的同时,也引发了不小的争议。
有人认为,“网飞将《三体》有目的地全球化,跨越了大洲、文化和时间线,能让中国人创造的IP走向世界,引发更大的反响和共鸣。”也有人批评网飞版的《三体》,“平淡而肤浅,把小说深奥的概念和想象粗暴转换为简单的视觉奇观,变成了流媒体时代西方英雄主义式的叙事。”
这一度揭开了这样一个问题:中国科幻IP出海之路怎么走?在《每日经济新闻》记者看来,以更加开放的心态看待影视化改编,所有文化元素皆为我所用,或许才能真正地建立起属于中国的科幻标识。
剧情紧凑、节奏压缩 又一部流水线美剧?
目前,相比较去年热播的腾讯版《三体》在豆瓣斩获8.7的高分,网飞版《三体》在豆瓣评价为6.8分,有一半的观众对该剧评价三星及以下(50.1%),四星和五星的总共占比为49.9%。
批评的核心聚焦——网飞版《三体》对原著情节推进及人物设定进行了大刀阔斧的改编。
为了适应欧美观众的审美及文化差异,网飞版将故事背景移至英国伦敦,并将主要角色对应为“牛津五人组”,分别对应原著中的汪淼、程心、章北海、罗辑、云天明。而原著中常伟思、申玉菲、魏成、潘寒、丁仪等关键角色均消失不见。
与此同时,叙事节奏仿佛是开了“三倍速”,将三部小说的内容打乱糅合在了8集里,主要角色以奇怪的人物关系全部登场,失去了原著个体奋战、历经时间的宏大史诗感。虽然在开场部分制造了紧张感,但这种套路化的处理在诸多美剧如《X档案》和《危机边缘》中早已屡见不鲜,显得颇为流水线化。
此外,网飞版《三体》中灵魂人物叶文洁的选角更是引发诸多不满。
网飞版老年叶文洁的形象甫一亮相,就有不少中国三体迷表示,“网飞选定的老年版叶文洁面容犀利,充满愤怒与怨恨,与那个极具智慧和韧性,历经沧桑的叶文洁形象大相径庭。把角色性格改得扁平,彻底黑化。”
尽管也有一部分人认为该剧在改编上有创新亮点,但普遍指出剧中人物形象塑造薄弱,且未能准确把握《三体》原著最为核心的精神内核。
正如《滚石》杂志所批评那样,“主创的确尽力了,但与原著的巧妙相比,这部剧集充其量只是场中庸的戏剧”。
豪华制作阵容与天价制作费,换回来“五毛钱特效”?
网飞版《三体》的主创阵容不可谓不豪华。
制作阵容包括热门美剧《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫、D·B·威斯,以及艾美奖提名者的亚历山大·伍担任制片人,原著小说作者刘慈欣、英文译者刘宇昆担任顾问,曾凭借《少年的你》入围奥斯卡的中国香港导演曾国祥担任首集导演。
在豪华制作阵容之外,网飞近年来不断革新其制作模式,发展出了一整套的影音制作工程(Studio Engineering),涵盖了一部原创剧集从最初的提案,到最后观众按下播放键那一刻。
网飞内部称其为“Pitch to Play”流程,从提案评估、签约协商、音乐授权、前置作业、视频拍摄、视频后期、视频本地化、视频品质管理、影音流媒体处理到播放,都尽可能运用技术来变革。
与此同时,网飞版《三体》平均每集预算高达2000万美元,整部剧集一共8集,总计预算达到约1.6亿美元,成为网飞有史以来单集投资最昂贵的项目之一。
大手笔的投入保障了这部科幻作品在特效制作上的出彩,这也是其剧情及人物设定在招致“口诛笔伐”时,仍能招揽一大批纯剧迷的原因所在。
网飞版《三体》在特效制作上确实是不惜工本,创造出多个“视觉奇观”,无论是对三体游戏世界里三日凌空、乱纪元星空的展现、还是对智子的可视化展示,都让人仿佛置身于那个奇特的世界之中。
三体游戏中脱水、浸泡的过程、三体世界冰冻破裂的场景,以及烈火中疾驰的骏马和姬昌卜卦的画面,都体现出高昂制作成本的痕迹。
然而,网飞版在还原原著中两个至关重要的名场面——“宇宙闪烁”和“古筝计划”时却显得过于草率。
前者被简化为类似闪电一般的视觉效果,缺乏原著中那种需要3K眼镜才能窥探的深邃与神秘,后者则在呈现审判日号被纳米丝切割成碎片时,画面质感粗糙,完全丧失了应有的震撼及肃杀效果。
有网友将网飞版的“古筝行动”和腾讯版放在一起对比,不管是氛围还是特效,都远不如腾讯版震撼,网友调侃道,“这特效像极了‘我学了三年动画的朋友’做的,也不知道这1.6亿美元都花哪了。”
中国科幻IP的出海之路 为了全球化,牺牲“本地化”?
2015年,《三体》荣获“科幻诺贝尔”之称的雨果奖,为中国科幻走向全球视野树立了一座时代的里程碑。此次网飞版《三体》剧集的全球上线,为中国科幻IP出海打开了更多的可能性。
在三体IP内容开发和商业运营的独家版权方,三体宇宙CEO赵骥龙看来,《三体》的国产版和网飞版剧集先后在全球上线,证明了全球市场对中国科幻IP的认可,也证明了中国科幻企业开发和运营全球内容项目的能力。
“三体IP通过不同版本的剧集被全球观众看见,只是一个开始。中国故事在全球被传播、被接纳,潜力是巨大的。”
事实上,长久以来科幻巨著的影视化改编绝非易事,它既要照顾商业与艺术,又要平衡技术与剧情。无论雨果奖获奖作品《沙丘》、还是科幻大师阿西莫夫的代表作《基地》,在被改编成电影和剧集时都曾遭遇过口碑及市场的“滑铁卢”。
近几年,《三体》“不好拍”在影视圈内已是公认,除了原著时空跨度大,特效要求高,刘慈欣笔下的“二向箔”等科幻概念很难“视觉化”以外,其人物塑造与史诗氛围的营造尤为困难,稍有不慎就沦为剧情单薄的“视觉奇观”。
刘慈欣本人也认为,“《三体》的价值观复杂,并非简单的黑白分明,其体量和格局远超基于中篇小说改编的《流浪地球》。”
就此次的网飞版《三体》而言,一方面我们应看到,这家全球领先的流媒体平台对于各国观影习惯及市场偏好的准确把握(也可以说是迎合)——
沿用网飞自家剧集独有的播放节奏,首季8集同步上线流媒体;聚焦“全人类叙事”,剧情更为紧凑,加入额外的感情戏,保证每一集都有个“小高潮”;快速进展到第二部“面壁者”情节,展开更为庞大的世界,为续集作铺垫;针对2.5亿用户,依靠强大的机器学习和算法,保持对不同区域市场需求的敏感度,进行高效率推荐分发,迅速引爆舆论。
另一方面,我们在对一些偏离了“文化源头”的改编保持审慎态度与批判的同时,我们也应该了解,在中国IP出海的过程中,当我们真正地拥抱了世界,以更加开放的心态看待影视化改编,所有文化元素皆为我所用,才能真正地建立起属于中国的科幻标识。毕竟,在这样一个全球流量经济的时代,唯有“先被看见,才能存在”。
就像作者刘慈欣曾说的那样,这本就是一个超越时间、民族、文化和种族界限的全人类故事,“很荣幸看到这个科幻概念在全球受欢迎,也为能在网飞上发现这个‘世界’而兴奋。”
同样值得期待的是,目前这部网飞版《三体》也将制作第二季,剧情和设定上可能较原著还有更大幅度的改编,又会有怎样的新的故事呈现方式?
本文作者系天府文创云记者谢陶,转载合作相关可搜索“天府文创云”公众号。
每日经济新闻